Traductor: Rosanna Rion

contesdehollywoodOK

Gènere: Teatre

Autor: Christopher Hampton
Títol: Contes de Hollywood
Traductor: Rosanna Rion
Il·lustració coberta: Pere Español Bosch
Gènere: Teatre
Editorial: Cossetània edicions
Any: 2012
Pàgines: 104
Disponibilitat: disponible

Sinopsi:

“És la meva obra favorita. És el consens general aquí [a la Gran Bretanya] que és la millor de les meves obres de teatre. Així que li tinc molt d’afecte. Mai se sap en el moment —algunes obres milloren amb el temps i altres fan el contrari.” (13 d'octubre de 2010, Los Angeles Times És obvi que Contes de Hollywood, com diu el seu autor, millora amb el temps; el compromís polític de l’escriptor o l’artista és un tema que apel·la a cada generació, encara que de maneres diferents depenent del context històric. Durant la Segona Guerra Mundial, les tries estilístiques i estètiques significaven la possibilitat de posar en risc la pròpia vida, com demostra la història encara per escriure’s de l’exili dels escriptors alemanys als Estats Units. L’obra escenifica els problemes polítics, estètics, econòmics…, que van haver d’afrontar aquests escriptors, i la seva relació conflictiva amb el món de Hollywood. Hi apareixen, de manera destacada, els germans Mann i Bertolt Brecht, junt amb personatges mítics del cinema de Hollywood, com els germans Marx o Johnny Weissmuller, a més de l’austrohongarès Ödön von Horváth, que llavors ja era mort, però que es converteix en el nostre particular Virgili i ens guia pel purgatori i l’infern hollywoodià dels anys quaranta. D’altra banda, la distància cultural entre la tradició intel·lectual europea i les idees i formes de la indústria cinematogràfica americana ens fa reflexionar sobre la inevitable incomunicació entre persones de diferents referents culturals.

COMPARTIR COMPARTIR COMPARTIR

lavar

Gènere: Teatre

Autor: Carlo Goldoni
Títol: L’avar
Traductor: Rosanna Rion
Il·lustració coberta: Josep M. Rosselló
Gènere: Teatre
Editorial: Cossetània edicions
Any: 2010
Pàgines: 48
Disponibilitat: disponible

Sinopsi:

La figura de l’avar ha estat objecte d’atenció literària des del començament de la tradició occidental. Molts personatges l’han encarnat: Euclió a l’obra de Plaute o Arpagó a la de Molière però, a tots ells els manca la humanitat de la creació goldoniana i provoquen el nostre rebuig, incapaços d’inspirar la més mínima empatia. A diferència de Molière qui, un segle abans, exposa amb el seu avar un vici extremadament destructiu, Goldoni ens mostra un personatge que respon al raonament i que és capaç d’arribar a un compromís final. En aquesta obra, al igual que a la resta de producció de l’autor, preval finalment la voluntat de la dona, una dona valenta, amb idees i opinió pròpia, que s’adiria amb els ideals de la Revolució. L’avar de Goldoni ha estat considerada una petita obra mestra d’un sol acte, i tal i com el mateix autor diu al respecte:”si algú creu que és fàcil i que requereix menys estudi que una comèdia de tres o cinc actes s’enganyaria moltíssim.”

COMPARTIR COMPARTIR COMPARTIR

elcritic

Gènere: Teatre

Autor: Richard Brinsley Sheridan
Títol: El crític
Traductor: Rosanna Rion
Il·lustració coberta: Antoni Torrell
Gènere: Teatre
Editorial: Arola editors
Any: 2004
Pàgines: 108
Disponibilitat: disponible

Sinopsi:

Si bé podem trobar altres exemples d’escriptura metateatral, El crític no només proporciona una reflexió sobre el món del teatre sinó que és una burla directa d’actituds i de fets que formen part de la mitificació que embolcalla els codis de l’escena.

COMPARTIR COMPARTIR COMPARTIR

elsrivals

Gènere: Teatre

Autor: Richard Brinsley Sheridan
Títol: Els rivals
Traductor: Rosanna Rion
Il·lustració coberta: Antoni Torrell
Gènere: Teatre
Editorial: Arola editors
Any: 2001
Pàgines: 124
Disponibilitat: disponible

Sinopsi:

En una època en què els teatres s’omplien de peces moralitzants, Sheridan fa ressorgir l’alta comèdia amb l’obra Els rivals (1775). En aquesta obra, els personatges viuen en un món d’oci i refinament en el qual l’eloqüència és una habilitat molt apreciada. En aquesta comèdia de caràcters cada personatge és un prodigi de creació teatral, com la senyora Malaprop, qui, en el seu afany d’ostentar coneixements, usa paraules inapropiades que fonèticament s’assemblen a les que serien correctes, personatge que va donar lloc al terme “malapropisme” (incorporat al llenguatge comú anglès) que descriu un tal comportament.

COMPARTIR COMPARTIR COMPARTIR